こんにちは.久しぶりの三郎こと、さぶちゃんです.今日は楽しい楽しいアラブ・ポップをお届けします.歌手はエジプトの(多分)大御所、Hussain Al Jassmi | حسين الجسمي|フサイン・アルジャスミーです.さぶちゃんは、日本人からすると癖の強いアラブ・ポップスの中からリズミカルで耳に残る軽妙な楽曲を発掘しました!
エジプト版「アジアの純真」に少し似ているかな.Billy Joelの「We didn’t start Fire」っぽいかも.いろんな地名が出てきます.全エジプトの友愛をよびかける曲なので、政治色があるのかな、と勘ぐる諸兄もいるかもしれませんが、「We are the World」みたいなもんでしょ.語頭や語尾で音韻を踏んでいて気持ちがいいです.
物足りなくなってきた人がいれば、Remix版もYouTubeにあります!やったぜ.
最期にさぶちゃんの和訳を載っけておきました.よかったらどうぞ.
VERSE 1
This is an easy task, and you can do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
You have been quiet too long
VERSE 1
Di farkit k’aab wahatmilha
Qaṣad aldunya hatquliha
Wuḥad buqaa ‘ahad tadilha
Siktiti ktir
VERSE 1
دي فركة كعب وهتملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد تعد لها
سكتت كتير
What did Egypt gain from your silence
Do not belittle your voice
Tomorrow, you will write it under your own stipulation
This is a good tiding
Khadit ayh miṣru biskutak
Matustakhsrsh fiha Ṣotak
Bitaktab bikarih bishuruṭak
Di boshret kheir
خدت ايه مصو بسكوتك
ماتستخسرش فيها صوتك
بتكتب بكره بشروطك
دي بشرة خير
CHORUS
Go call out for the ‘Saīdi’,
and your nephew from ‘Port Saīd’,
and the youth from ‘Alexandria’
for this is a gathering of men
CHORUS
Qawm nadi ‘a alsa’aidi
Wabn akhuk alburas’aidi
Walshabab alaskandraniu
allamuh di limat rijal
CHORUS
قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
المه دي لمة رخال
And I will come with those from ‘Sohag’ and ‘Qina’, ‘Sinai’
those from ‘Al Mahalla’ who are the best of best
and the beautiful ‘Nubians’
No need to double check on the people from Suez
Everything is now jumbled together
And the people from ‘Al Ismailiyyah’ who have been through alot
Talk to me about the people from ‘Sharqiyya’
and together we are stronger
and together we are stronger
And Our hope is high
Wana haji m’a alswhaji
Walmhlawy ally myah myah
Walnubh aljumal
Matuṣysh alsaw aysh
Aldnya hayiṣuh kdh kdh
Walahasma’alawyh yamana kaduu al’ada
Klmny’a alsharaquh
wakhna waya b’aḍaqwaa
wa’amlna kabir
وانا هاجي مع السوهاجي
والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجمال
ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحناويا بعض اقوى
وآملنا كبير
VERSE 2
This is an easy task, and you can do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
You have been quiet too long
VERSE 2
Di farkit k’aab wahatmilha
Qaṣad aldunya hatquliha
Wuḥad buqaa ‘ahad tadilha
Siktiti ktir
VERSE 2
دي فركة كعب وهتملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد تعد لها
سكتت كتير
The people from ‘Beheira’, ‘Menoufiya’, or “Damietta’
Those people are closer to me than my friends
‘Halayb’ are all family and friends
go call out for them
Buhayri manawafi aw dimyatiun
Dual aqrbly min akhwati
Halayb ahl waqarayib
Nadiluhum rh
بحيري منو في أو دمياطي
دول اقربلي من اخواتي
حلايب أهل وقرايب
ناديلهم رح
And the thing that stands out most
Is for us to see our beloved ones from ‘Giza’
Oh greetings with a thousand paces
towards the people of ‘Maturuh!
*Back to CHORUS
Waiktara hajah fiha miaza
Nashuf habaybana fi alijiza
Ya murhab alf khuṭuh ‘aziza
Banas maṭuruh
*Back to CHORUS
واكتر حاجه فيها ميزة
نشوف حبايبنا في الجيزة
يا مر حب ألف خطوه عزيزة
بناس مطروح
*Back to CHORUS
簡単なことさ、君ならできる
世界に向けて 声に出せ
もっとうまくやるって誓うのさ
君はずいぶん静かだったじゃないか
それでエジプトが何を得たっていうのさ
小さな声ではだめだ
明日、君は契約を結ぶ
絆(بشرة حير)のことさ
「サイーディ」たちのために声を出そう
「ポート・サイード」にいる甥にもね
「アレクサンドリア」の若者も
これは人々の集いなんだ
僕は「ソハグ」と「キーナ」、「シナイ」のみんなと一緒に行くよ
「アル・マハラ」の奴らは最高さ
「ヌバ」の美しい人も一緒だよ
「スエズ」のみんなはひと目でわかる
ごったがえしてきたな
苦労人の「アル・イスマリーヤ」のみんな
僕に「シャルキーヤ」の人たちのことを聞かせてよ
みんなで強くなるんだ
みんなで強くなるんだ
志を高く持って
簡単なことさ、君ならできる
世界に向けて 声に出せ
もっとうまくやるって誓うのさ
君はずいぶん静かだったじゃないか
「ビハイラ」「メヌフィヤ」「ダミエッタ」のみんな
一番の仲良しかもね
「ハライブ」は僕らの家族で友人だ
声を出そう
大事なことは「ギザ」の最愛の人に会いに行くことだ
幾千の足取りが
「マトゥルフ」に向かって出迎えに行くようだ!
和訳:三郎
.شكر